LANG HOME

挨拶する

Back
  • Lisa! Is that you?
  • Oh, Trisha.
  • Wow, I didn’t expect to see you here.
  • Kumusta? Long time no see!
  • Kumusta?
    "Kumusta?"は"How are you?"の意味。「お元気ですか」スペイン語の¿Cómo está?から来ている。
  • I thought you were in Japan.
  • When did you come back to the Philippines?
  • I still live in Japan.
  • I just came home for my sister’s wedding.
  • Oh, really?
  • Yes. Jennifer is finally getting married.
  • And we had pamanhikan with the groom’s family yesterday.
  • pamanhikan
    "pamanhikan"は、フィリピンで新郎側から新婦側への正式な結婚の申し込みのこと。新郎が両親とともに新婦の家を訪ねて正式に結婚を申し込む。日本の結納に近い。「パマニカン」
  • That is good.
  • So when you are going back to Japan?
  • So when you are going back to Japan?
    "So when you are going back to Japan?"は、規範的には"So, when are you going back to Japan?"である。「それで、あなたはいつ日本に戻るの?」
  • Next week, right after the wedding.
  • Oh, that too soon? Too bad.
  • Next time I will stay longer,
  • and I hope we can meet our barkada.
  • barkada
    "barkada"は"close friends"の意味。
  • Okay. I look forward to that.
  • Send my best wishes to Jennifer.
  • Sure. See you then.

© 東京外国語大学 ©神田外語大学