訳
再生
- Ma, you know what?
ママ、ちょっといい?
- Lizel is turning 18 this coming Saturday.
リーズルが次の土曜日で18歳になるの。
- Uh, Really?
あら、本当?
- And she’s having a party!
それでパーティーを開くんだって!
- Mmm, that’s great!
あら、いいじゃない!
- Ma, I and my friends are attending her party.
私と友だちでパーティーに行こうと思うんだけど。
- Oh. Yeah,
ああ、ええ。
- you should be there because she’s one of your closest friends since high school.
行ってらっしゃいよ。だってリーズルは高校生のときから仲良しの友だちの一人じゃない。
- Ma, there’s one more thing I need to ask of you.
もう一つ聞きたいことがあるんだけど。
- Uhhhmm. What is it, anak?
うーん。それって何?
- Can I join my friends for a sleepover at Lizel’s house after her party?
パーティーのあとにリーズルの家のお泊まりに参加してもいい?
- Ana, we have talked about this since you were a kid.
アナ、子どもの頃からずっと言い続けているでしょう。
- No sleep overs.
外泊はダメ。
- But Ma, I’m already 17.
でも、私はもう17歳よ。
- And I will just be with my barkada.
それに仲良しの友だちとしかいないのよ。
- We will not do anything stupid Ma.
何もバカなことなんてしないわ。
- I’ve been so firm about this, Ana.
この件に関しては絶対に意見を変えないわよ、アナ。
- Yes, you will attend the party, but I will fetch you after the party.
ええ、パーティーに行ってもいいわ。だけど、パーティーの後には連れて帰るからね。
- You have to understand. I’m doing this for you.
わかって。あなたのためを思ってのことなの。
- OK then, Ma.
わかったわ。
© 東京外国語大学 ©神田外語大学