訳
再生
- Hey! Sorry I’m late.
やあ!ごめん、遅れて。
- No no, I just got here too.
いいって。私もちょうど着いたところ。
- I ordered kapeng barako. Is that okay?
バラココーヒーを頼んだよ。よかったかしら?
- Thanks. You know me too well.
ありがとう。僕のことをよくわかってるね。
- Wow, that’s a nice watch.
わあ、その腕時計いいね。
- Did someone win the lotto?
誰かさんが宝くじにでも当たったのかな。
- Oh, I wish!
だったらいいんだけどね!
- How much was it?
いくらだった?
- I think it was like, um, 2,000 pesos.
2,000ペソくらいだったと思う。
- Really? Where did you get it?
本当?どこで買ったんだい?
- I’m serious. It’s 50% off.
本当よ。50%割引だったの。
- My Mom got it when she went to SM last Friday.
母が先週金曜日にSMに行った時に買ってくれたの。
- Oh, the Year-End Sale, of course.
ああ、年末セールのことだね。
- Did you go?
あなたは行った?
- Yeah, I did. But I didn’t stay long.
うん、行ったよ。でも長くはいなかった。
- There were many promos!
たくさんの割引商品があったね!
- But the crowd was terrible.
でも人だかりが凄かったな。
- I had migraine after that.
帰るときには偏頭痛がしたよ。
- My mom told me the same.
母も同じことを言ってた。
- But she went there early so she was able to buy the watch and finished her shopping early.
でも母は早く行ったから腕時計が買えたし、買い物も早く済ませられたって。
- That’s great. I was very highblood.
それはすごい。僕はすごくイライラしたよ。
- Next time that there’s a sale,
次にセールがあるときは、
- I’ll also try to go early.
早めにいくようにしよう。
- We can go together next time.
次は一緒に行きましょう。
© 東京外国語大学 ©神田外語大学