訳
再生
- Hi! It was so hard to get here. The line at the elevator was so long.
お待たせ~。ここに着くのに苦労したわ。エレベーターの列がすごく長かったの。
- Look, I even scratched my elbow on the edge of the jeepney.
ほら、ジプニーの角に肩を当てて擦り傷もできちゃった。
- This is not my day friend.
ツイてないな。
- That’s sad.
お気の毒。
- Cover that up. I have band-aid here.
絆創膏あるから、そこにつけて。
- Thank you. Anyway, have you started?
ありがとう。ところで、もう始まった?
- I’m still waiting for Marvin.
まだマーヴィンを待っているところ。
- Uy, I have pasalubong for everyone.
みんなにお土産があるんだけどな。
- Try this Piaya from Bacolod.
このバコロドのピアヤを食べてみて。
- It’s yummy!
おいしいよ!
- Wow, who brought this?
わあ、誰にもらったの?
- It’s a pasalubong from my husband, you know.
私の夫がお土産に買ってきたの。
- Wow, that’s so sweet, relationship goals!
あら、理想的な関係ね。
- Piaya?I haven’t even tasted this.
ピアヤ?まだこれを食べたことないの。
- Really? That goes well with coffee.
本当?コーヒーに合うのよ。
- Then let’s go to Starbucks!
それじゃあ、スターバックスに行きましょう!
- OMG! I don’t have money.
残念!お金がないの。
- That’s not a problem.
問題ないわ。
- I lend you, friend.
貸してあげる。
- Yah, I’ll pay you next time.
次は私が払うね。
- Thank you, friend.
ありがとう。
© 東京外国語大学 ©神田外語大学