LANG HOME

要求する

Back
  • Kia ora, Kim!
  • Kia ora
    "Kia ora"は"Hello" の意味。マオリ語の挨拶。
  • Hey Rico, nice to see you.
  • Likewise.
  • Hey, Kimmie, I was wondering if you were free on the 25th.
  • Anzac Day?
  • Anzac Day
    "Anzac Day"は、海外で戦った兵士を記念する、ニュージーランドとオーストラリアの祝日。4月25日。「アンザック・デー」
  • No plans at the moment.
  • You need help with something?
  • Sure do!
  • I was wondering could you come down to the RSA in the morning and help us get set up.
  • RSA
    "RSA"は"Returned Services' Association"の略称。帰還兵を支援する社会福祉グループ。RSAのクラブルームにはレストランがあり、人気がある。「帰還兵協会」
  • Absolutely!
  • So, what've you got planned for me?
  • Well, there's gonna be around 200 people turning up for tea and bikkies after the dawn service.
  • bikkies
    "bikkies"は"biscuits"の意味。ニュージーランドでは、クッキーのこと。「クッキー」(豪英語共通)
    dawn service
    "dawn service"は、Anzac Dayの礼拝で、明け方に行われる。
  • Cool. I can handle that.
  • And I might get you to throw some sausage rolls and bridge pies into the pie warmer.
  • sausage rolls
    "sawsage roll"は、ソーセージのミンチを調理したものをパイで包んで焼いたもの。NZ・豪で一般的なスナック。「ソーセージロール」
    bridge pies
    ニュージーランドの典型的な"pie"は調理した食材をパイ生地で包んだもの。「ブリッジパイ」
    pie warmer
    "pie warmer"は、パイを保温する機器。「パイウォーマー」
  • No worries. Anything else you want me to do?
  • No worries
    "no worries"は"that's alright"の意味。頼まれたことを引き受ける時の返事。「わかった」
  • Well, a few of the older ones appreciate a shandy on Anzac Day. So it'd be awesome if you could help out there, too.
  • shandy
    "shandy"は、ビールをスプライトで割った飲み物。「シャンディ」
    awesome
    "awesome"は"fantastic"の意味。「 すばらしい」
  • Consider it done!
  • You're a gem. Thanks so much!
  • gem
    "gem"は"really nice person"の意味。「本当にいい人」

© 東京外国語大学