LANG HOME

条件をつける

Back
  • So, you going to Mark's barbie on Saturday to celebrate his twenty-first?
  • barbie
    "barbie"は"barbecue"のこと(豪英語共通)。「バーベキュー」
  • I don't know.
  • I really wanna go, but it depends…
  • On what?
  • Actually, maybe you know.
  • Is Sarah going?
  • Not sure. Why's that?
  • She just rubs me the wrong way.
  • rubs me the wrong way
    "rub someone the wrong way"は"irritate someone"の意味。「イライラさせる」
  • I don't think she means to, but she's a bit too much for me.
  • Right. Yeah. I know what you mean.
  • Really, though, you shouldn't let her get to you like that.
  • get to you
    "get to you" は "bother you"の意味。「気に障る」
  • Yeah, nah, I know.
  • But if she turns up at Mark's barbie, well, I'm just gonna bail.
  • bail
    "bail"は"leave unexpectedly"の意味。「休む」
  • Gotcha. Well, I'll ask around and see if she's said anything to any of our mates about going.
  • Gotcha
    "gotcha"は"I understand"の意味。口語表現で「わかった」
    mates
    "mates"は"friends"の意味(豪英語共通)。「友だち」
  • And if I hear anything more, I'll let you know.
  • Hopefully she'll flag it 'cos it'd be choice to see you there.
  • flag it
    "flag it"は"give up doing something"の意味。「あきらめる/やめる」
    choice
    "choice"は"great"の意味。
  • Cool. Let me know what you find out.

© 東京外国語大学