- I'm hungry as.
- Let's get a feed at this bakery.
feed
:"feed"は"meal"の意味。「食事」
- OK. What do you wanna eat?
- Wicked! Look at those pies.
pie
:ニュージーランドの典型的な"pie"は調理した食材をパイ生地で包んだもの。
- Yuck. You actually like them?
- For sure!
For sure
:"for sure"は"definitely"の意味。「もちろんだ」
- Can't beat a nice hot mince and cheese pie.
- Ugh! I think they're yucky.
yucky
:"yucky"は"unpleasant"の意味。「いやな感じ」
- Why? Why do you hate pies so much?
- Cos I'm not a big meat eater.
- I like those filled rolls over there better.
filled rolls
:"filled roll"は、サラダや肉を入れたロールサンド。
- Is that right?
- Yeah. Those prawn and capsicum ones look awesome.
awesome
:"awesome"は"fantastic"の意味。ここでは「おいしそう」
- And I could go a punnet of chips, too.
chips
:"chips"は米英語では"french-fries"。「フライドポテト」
- So, you want a filled roll and some chips, yeah?
- Yep. Just talking about it makes me hungry.
- So when you grab your pie, get me a roll and some chips.
- Here's a tenner, should cover it, I reckon.
tenner
:"tenner"は"10 dollars"の意味。「10ドル」
reckon
:"reckon"は"think"の意味。「思う」
- Ta.
Ta
:"ta"は"thanks"の意味(豪英語共通)。「ありがとう」
- No worries.
No worries
:"no worries"は"you're welcome"あるいは"that's alright"の意味。「どういたしまして」