訳
再生
- Hi. Keisha, isn't it?
やぁ、キーシャ、だよね?
- Oh, hello. Yep, you're right.
ああ、こんにちは。そうよ。
- You're Temuera, right?
あなたはテムエラね?
- I think I've seen you on my sister's Facebook page.
あなたを妹のFacebookで見たような気がするわ。
- Yeah, that'll be me.
うん、そうだよ。
- I work with your sister at the local café.
君の妹と一緒に地元のカフェで働いているんだ。
- She's a server and I'm a barista there.
彼女はウェイトレスで、僕はバリスタなんだよ。
- Nice to meet you in the flesh, Temuera.
本物に会えてうれしいわ、テムエラ。
- I heard you make a mean coffee.
あなたがすごくおいしいコーヒーを淹れるって聞いてるわ。
- Well, we'd like to think so.
うん、そう思いたいけど。
- Anyway, what brings you here?
それにしても、どうしてここへ?
- This is sort of my local and it's the first time I've seen you here.
僕はここによく来るんだけど、ここで君に会うのは初めてだね。
- We're having a bit of a send-off for one of my managers, who is shouting the team a few drinks.
私の上司のちょっとした送別会をしているの。彼女がチームにおごってくれてるのよ。
- Nice!
いいね!
- Where is she off to?
彼女はどこへ行くの?
- Across the ditch.
オーストラリアよ。
- Moving over to our Aussie branch in Melbourne.
メルボルンにあるオーストラリア支店に移動するの。
- Really!?
本当に?
- I was born there.
僕はメルボルン生まれなんだ。
- Ah, moved here to Wellington when I was in primary school.
小学生の頃、ウェリントンに引っ越してきたんだよ。
- Interesting!
そうだったの!
- Well, I better get back to the guys.
そろそろ、みんなのところに戻らないと。
- They'll be wondering where I've gone.
私がどこに行っちゃったのかと不思議に思っているわ。
- Sure.
確かにね。
- Well, it's been nice to meet you, Keisha.
会えてうれしかったよ、キーシャ。
- You, too, Temuera.
私もよ、テムエラ。
© 東京外国語大学