訳
再生
- Rachel! Kia ora! Long time no see.
やぁ、レイチェル、久しぶり。
- Hey Kieran!
あら、キーラン!
- Fancy running into you here.
ここであなたに会うなんてうれしいわ。
- How's it going?
調子はどう?
- I'm good. Thought I'd bring the family out to the beach for the day.
元気だよ、今日は家族をビーチに、と思って連れてきたんだよ。
- Nice. Steve and I are here for the long weekend.
それはいいわね。スティーブと私は、連休を過ごそうとここに来ているの。
- Back to the grind on Tuesday, though.
でも、火曜日には仕事に戻るんだけれど。
- Fantastic!
いいね!
- Where are you guys staying?
どこに泊まっているの?
- Ah, over there. That's the in-laws' bach.
あそこよ、夫の両親の別荘にいるの。
- Nice.
いいね。
- Pretty flash pad they've got there.
ずいぶんと高そうな家だね。
- Yeah, not too shabby.
そうね、悪くないわ。
- Hey, we're having a barbie and a few tinnies later if you're keen.
そうだ、後でビールを飲みながらバーベキューをするんだけど、よかったら来ない?
- Would love to, but gonna have to take a rain-check.
行きたいな、でも、次にするよ。
- Busy later?
忙しい?
- Yeah, gotta head back home in a few hours.
そうなんだ、あと数時間で家に戻らなくちゃいけないんだ。
- Claire's got a work do tonight, and I'm the sober driver.
クレアは今夜しなくちゃいけない仕事があるんだよ。それに僕は運転するから飲めないんだ。
- Fair enough. That's very responsible of you.
わかったわ、責任感が強いのね。
- Gotta keep the family safe and sound!
家族を守らなくちゃね。
- Too right!
そうね。
- Well, I better get inside. Got a bunch of steaks to defrost for later.
じゃあ、そろそろ中に戻らないと。あとで使うステーキ肉を解凍しなくちゃ。
- Okay, Rachel, will leave you to it. Ah, catch up soon, aye?
オーケー、レイチェル、仕事に戻って。近いうちに会おうね。
- Yeah, sure, Kieran. See you later.
そうね、キーラン。またね。
© 東京外国語大学