- Eh. So Amirah, how was the workshop in Penang last weekend?
Penang
:"Penang"はマレーシアの州の一つで、マレー半島の西のマラッカ海峡に位置する島である。「ペナン」
- It was okay lah.
lah
:"lah"は親しいマレーシア人同士の会話で、文末によく使われる中国南部方言(特に福建語と広東語)由来の間投詞。シンガポール英語でもよく使われる。
- First day was damn boring.
damn
:"damn"はこの場合"very"の意味。「とても」
- Like same thing lah.
Like same thing lah.
:"Like same thing lah."は"The same thing went on."の意味。「同じ事ばかり続いた」 "lah"は親しいマレーシア人同士の会話で、文末によく使われる中国南部方言(特に福建語と広東語)由来の間投詞。シンガポール英語でもよく使われる。
- Aiyoh! So teruk?
Aiyoh!
:"aiyoh"は苛立ち・驚き・感嘆などを表す間投詞。中国語の「哎哟」。
teruk
:"teruk"はマレー語で"bad"の意味。「悪い」「ひどい」
- Ya! But luckily after lunch become better.
Ya!
:"Ya!"は"Yeah!"の意味。「そうなの!」
But luckily after lunch become better.
:"But luckily after lunch become better."は英英語・米英語では"But luckily, it became better after lunch."となる。「でも幸運なことにランチの後は良くなっていった」
- Lots of activities here and there.
Lots of activities here and there.
:"Lots of activities here and there. "は"There were lots of activities here and there. "の意味。「あちこちで色々とアクティビティがあったの」
- That’s good lah.
lah
:"lah"は親しいマレーシア人同士の会話で、文末によく使われる中国南部方言(特に福建語と広東語)由来の間投詞。シンガポール英語でもよく使われる。
- At least the whole thing was not so bad.
- But I didn’t see you there.
- How come ah?
ah
:"ah"は中国南部方言(特に福建語と広東語)由来の間投詞「啊」で、賞賛・肯定・驚き・疑問を強調する文尾に置かれる。
- I thought you were supposed to attend.
- I was so sick lah, wei.
wei
:"wei"は中国語の間投詞のこと。「喂」
- I had to go to the doctor twice and took MC.
MC
:"MC"は"medical certificate"のこと。「診断書」
- Really? Sounds bad.
- What happened?
- Some stomach bug. You know lah,
bug
:"bug"はこの場合、"infection"のこと。「感染症」
- once the kid gets it, they pass it to you one, surely.
they pass it to you one
:マレーシア英語とシンガポール英語の口語体では、oneは独特な使われ方をする。"they pass it to you one"は関係代名詞thatの代わりに用いられ、関係詞代名詞節の末に置かれる。米英語・英英語では"the stomach bug that they pass on to you."となる。
- So how you feeling now?
So how you feeling now?
:"So how you feeling now? "は、英語母語話者であれば"So how are you feeling now? "と言う。「それで、今、体調は?」マレーシア英語とシンガポール英語ではbe動詞が脱落することがある。
- Much better already.
Much better already.
:"Much better already."は"I've gotten much better."の意味。「もうかなり良くなったよ」
- Good lah.
- But I also hope you can join the next workshop.
join
:"join"はこの場合、"attend"の意味。「出席する」
- I think it will be in Kuantan.
Kuantan
:"Kuantan"はマレーシアのパハン州にある州都のこと。「クアンタン」
- Yeah, okay okay. I try.
I try.
:"I try."は、米英語・英英語であれば未来形で"I'll try"と言う。「行くようにする」