LANG HOME

人にものをあげる

Back
再生
 
  • Oh no! I forgot to pack my baju kurung.
    どうしよう!バジュクロンを忘れちゃったかも。
  • Like this, how to go for the opening ceremony tomorrow?
    こんな格好で明日のオープニングセレモニーに行けない。
  • The letter said we must wear traditional costume, right?
    招待状には、伝統衣装を着用のこと、って書いてあったよね。
  • Ya, they did say that.
    うん、そう書いてあった。
  • I think it's because some VIP is coming, and they want us to look smart.
    どこかのVIPが来るから、私たちがキチンとしたように見えてほしいのかもね。
  • Otherwise you know lah, students.
    そうじゃないと、わかるでしょ、学生たちって。
  • Ya I know. They will come in jeans and slippers, especially the boys.
    うん、わかる。特に男子はジーンズとスリッパで来るかもしれないからね。
  • They have to wear long sleeve shirt and tie tomorrow.
    男子は明日、長袖シャツを着てネクタイを締めないといけないよね。
  • And I’m in trouble now ‘cause I don't have my baju kurung.
    でも私は自分のバジュクロンがないから困っているの。
  • Wait ah.
    ちょっと待って。
  • Let me check the baju kurungs that I have from home.
    私が家から持って来たバジュクロンがあるか見てみる。
  • Um. You can borrow mine.
    うん。私のを貸してあげる。
  • Your baju kurung, where can fit me?
    あなたのバジュクロンは私に合わないんじゃない?
  • I’m bigger than you lah.
    私の方が大きいから。
  • My aunty gave me one that’s big for me.
    叔母が私には大きいバジュクロンをくれたの。
  • Sure can fit you one.
    あなたには合うはずよ。
  • Are you sure ah?
    本当に?
  • Thanks so much!
    どうもありがとう!
  • No problem.
    いいのよ。
  • I think you will look very nice wearing it.
    すごく似合うと思う。
  • Aww, thanks Fatimah!
    ああ、ありがとう、ファティマ!
  • Anytime Devi.
    またいつでも、デヴィ。
  • Oh, by the way,
    ああ、ところで。
  • can I also borrow a brooch for the baju kurung, ah?
    バジュクロンに合うブローチを借りてもいい?
  • Can can can.
    いいよ。
  • Later you choose which one you want, okay?
    何を借りたいか、後で選んでもらっていい?
  • Thanks!
    ありがとう!
  • No problem.
    いいのよ。

© 東京外国語大学 ©神田外語大学