LANG HOME

提案する

Back
  • I’m new to this town.
  • I don’t know what to do this weekend.
  • Oh, I know it like the back of my hand!
  • I know it like the back of my hand!
    "I know it like the back of my hand!"は"I know this place very well!"の意味。「この場所をよく知っている」
  • I could suggest a thing or two.
  • Oh really. That’d be great.
  • Well, most of us head to the pub on Friday evening after class.
  • It’s a good way to meet new people and socialise.
  • socialise
    アイルランド英語では、"socialise"と綴る(英英語・豪英語共通)。米英語は"socialize"。
  • Is there any one in particular you go to?
  • Yeah, we generally head up to The Stag's Head.
  • The Stag's Head
    "The Stag's Head"はダブリン市内にあるパブのこと。
  • It’s a real student bar. Good Guinness, too.
  • student bar
    "student bar"は①キャンパス内に併設されているパブ、②学生向けのパブ、のどちらかの意味である。この会話の場合、ザ・スタッグズ・ヘッドはダブリン大学外にあるため、②の意味となる。
    Guinness
    "Guinness"はドライスタウトの黒ビール。1759年、ダブリン郊外の醸造所で生産を開始し、現在では世界的に流通している。
  • You’d probably recognise a few faces from around campus there.
  • Really?
  • Yeah, come up with me on Friday
  • and I’ll introduce you to a few people.
  • Oh thanks, that’d be great.
  • Apart from that, you should explore the city a bit.
  • Just walk the streets and soak in the atmosphere.
  • There’s nothing I love more than sitting in a coffee shop watching people go by.
  • Sounds like a good idea.

© 東京外国語大学 ©神田外語大学