LANG HOME
意見を述べる
Back
So listen,
do you wanna go to the
Electric Picnic Festival
again this year?
Electric Picnic Festival
:
"Electric Picnic Festival"はアイルランドで毎年8月下旬か9月上旬に2日間かけて行われる音楽のイベントのこと。
Oh, yeah. It was great
craic
last year!
craic
:
"craic"はアイルランド語で"crack"と綴ることもある。"fun"の意味。"It was craic."は「楽しかった」という意味。
Ah, the music was great- some brilliant bands!
Yeah, the music was
fab
, obviously,
fab
:
"fab"は"fabulous"の略。「すばらしい」
but I also loved all the other
stuff
-
stuff
:
"stuff"は"thing"の意味。「もの」
lots of arts and performances…
The only thing I’m not sure about this year
is camping for the whole weekend.
Are you serious?
That was half the fun for me!
I think I’m getting too old to
rough it
!
rough it
:
"rough it"は"stay with patience"の意味。「不便を忍ぶ/不自由さを我慢する」。この場合、「(キャンプなどで)原始的生活をする」という意味。
I like my comforts!
Well, you could always go
glamping
!
glamping
:
"glamping"は"glamorous"と"camping"を合わせた造語である。テントが既に取り付けられていたり、備え付けのテーブルやイスがあったりと、テント生活での不便さを解消した新しいキャンプのサービスのこと。「贅沢キャンプ」とも呼ばれる。
You know, when they supply a luxury tent for you
so you don’t need to do any of the work.
That sounds like it’s for me!
You meet all sorts of people camping so it’s fun.
I’m also on a restricted budget this year,
so I’ll be going normal camping, no glamping for me!
Well, if a group of us are going, I’ll camp with you all-
I don’t want to be alone in my fancy tent!
Yeah, come on, you’ll enjoy it.
It’s only two nights
and you’ll be too busy dancing to the music to think of sleep.
Yeah, I suppose!
© 東京外国語大学 ©神田外語大学