LANG HOME
人にものをあげる
Back
訳
再生
So you’re moving into your new flat this weekend Brian, are you?
今週末に新しいアパートに引っ越すのよね、ブライアン。
That’s exciting!
楽しみね!
Yeah it is,
ああ、そうだね。
but I’m a bit stressed by it all to tell you the truth!
でも本音を言うと、引っ越しでイライラしてるんだ!
I’ve so much to do before then.
引っ越しの前にやらなければならないことがたくさんあって。
Like what?
例えば?
Well the removal van is coming first thing Saturday morning
ええっと、まず引っ越しの車が土曜日の朝に来るんだ。
so I have to have everything ready to go by Friday night.
だから金曜の夜までには全部準備しておく必要があるんだ。
Plus I have to teach four hours on Friday morning!
それと、金曜日の午前に4時間授業をしなければいけないんだ!
Well, why don’t I do your Friday session
じゃあ、金曜日の授業は私が代講してあげようか。
and you can pay me back in a few weeks when you’ve settled in.
2、3週間して引っ越しが落ち着いたら、その分、私の授業を担当してね。
Oh, are you sure?
え、本当にいいの?
That’d be great as I could just focus on one thing.
それはいい。一つのことに集中できるからね。
Honestly it’s no problem at all.
いいのよ、全然問題ないわ。
That’s really helpful. Thanks.
すごく助かるよ。ありがとう。
And listen, why don’t you and Angela come round for a bite to eat
あ、そうだ。アンジェラと一緒にウチに食事に来るのはどうかしら。
after you’ve installed your stuff on Saturday?
土曜日に荷物を搬入した後で。
The last thing you’ll feel like doing is starting to cook.
引っ越し後に料理なんてまっぴらでしょ。
That’d be lovely.
それはいいね。
We’ll bring a bottle of wine.
ワインを持って来るよ。
Great,
いいわね。
I’m sure Steven will be glad to catch up with you both
あなたたち二人と話せることをスティーブンも喜ぶと思うわ。
as we haven’t seen you socially for a while.
スティーブンも私も、しばらくあなたたちに会っていなかったから。
Ok.
よし。
See you around 8 on Saturday then,
じゃあ、土曜日の8時頃に行くよ。
and thanks a million, Ann!
色々とありがとう、アン!
You’re welcome
いいのよ。
and good luck with it all!
引っ越しがんばって!
Thanks.
ありがとう。
© 東京外国語大学 ©神田外語大学