LANG HOME

注意をひく

Back
再生
 
  • What’ll you have Gavin?
    あなたは何にする、ギャヴィン?
  • Ah, I’ll just have coffee and a raspberry scone, thanks.
    コーヒーと、ラズベリースコーンにしようかな。
  • Oh I’m gonna have one of those too.
    私もそれを一つ頼みましょ。
  • They look delicious!
    おいしそうね!
  • Well good luck getting the waitress’s attention!
    頑張ってウェイトレスの注意を引いてごらん!
  • She’s been engrossed in her conversation with those people at the window seat for ages now!
    もうずっと窓の席の客と会話しっぱなしなんだよ!
  • Ah, here she comes now.
    ほら、ウェイトレスが来たわよ。
  • Hello?... Excuse me?...
    あの…すみません…
  • What did I tell you?!
    ほらね、僕の言ったとおり。
  • I’ll just attract her attention with the menu!
    あのウェイトレスの注意をメニューを使って引いてみるわ。
  • Hello?…Sorry could we…?
    あの…すみません…
  • Try the other waitress.
    別のウェイトレスにしなよ。
  • She seems more on the ball today.
    彼女の方が気を配っているようだよ。
  • Sorry, could we order now please?
    すみません、注文をしてもいいですか?
  • Excuse me?
    すみません。
  • No luck?
    ダメかい?
  • Maybe I should just go up to the counter and ask.
    もう、カウンターに行って注文をした方がいいかな。
  • It’s a bit of a poor show really!
    ちょっとひどい扱いね!
  • The service in here is appalling-
    この店のサービスはひどいのよ。
  • I’m surprised it’s always full.
    それなのにいつも混んでるから、びっくりよね。
  • Ah, yes, but the food’s great here, and so is the coffee,
    そうだね。でも、この店の食べ物は美味しいんだ。コーヒーも。
  • so I suppose they don’t have to make much effort really!
    だから、店側は接客にそんなに努力をしなくていいんだと思うよ!
  • I know but that’s not the point.
    わかるわ。けど、問題はそこじゃないの。
  • It’s just sloppy.
    いいかげんなのよ。
  • Oh, here she comes!
    お。ウェイトレスが来たよ!
  • And she’s looking at us this time!
    今度は僕らの方を見ているよ。

© 東京外国語大学 ©神田外語大学