- Flippin heck, it's well lush out here, innit.
well lush
:"well lush"は"very beautiful"の意味。「とても美しい」
innit
:"innit."は"isn't it?"の意味。「~ですね」
- I know. I love this place I do.
I do
:"I do"のように文尾に主語と動詞を置くことがウェールズ英語では見られることがある。コーパス言語学で言うところの「焦点前置」と呼ばれるもので、前述の主語と動詞を強調する。
- Not being funny like, but every time I come here,
Not being funny like
:"Not being funny like"は"I'm not being funny"の意味。「正直に言うと」という意味以外に、話者にとって重要な意見や考えを言う際の導入として使う場合もある。「はっきり言って」
- I feel completely refreshed.
- I know what you mean, can't fault it like.
like
:ウェールズ英語で何かを説明あるいは描写する際、文尾に"like"を加えることがある。
- The fresh air feels great.
- I mean, can you picture a more beautiful place than this?
- This is nature at its best.
- Oi! Whatchu doing?
Oi!
:"Oi!"は"Hey!"の意味。「おい!」、「ちょっと!」
Whatchu doing?
:"Whatchu doing?"は"What are you doing?"の意味。「何をしているのですか」
- Ah, just taking it in, m'n.
m'n
:"m'n"と"mun"はウェールズ英語で文尾に置かれる強調表現。
- No, m'n.
- What you just did.
- Throwing your can on the ground.
- Eh?
- The can.
- You just threw it down by there.
by there
:"by there"は"there"の意味。ウェールズ英語では場所を表す単語の前に前置詞を置くことがある。「そこに」
- Don't do that. Pick it up.
- Stop fussing will you
Stop fussing will you
:"stop fussing will you"は"calm down"の意味。「落ち着いてください」
- Mate, this is a gorgeous place eh.
- Let's keep it that way. You shouldn't litter.
- No one wants to see your rubbish all over the place.
rubbish
:"rubbish"は"garbage"の意味。英英語と同じ。「ゴミ」
- Alright, alright.
- Keep your knickers on! I get your point.
Keep your knickers on
:"Keep your nickers on"は"don't get so angry"の意味。「そんなに怒らないでください」
- I… I was being thoughtless.
- There. You see, much better!