訳
再生
- So why do you want to come to this university?
それでは本学への志望理由をおしえてください。
- Ah well, it's mainly because of its language programs.
主な理由は御校の言語プログラムです。
- Ah… This uni's got a decent reputation and I'm keen on the curriculum as well.
御校の評判はよく、私はカリキュラムにとても興味があります。
- Ah… There's also a lot of opportunities for studying abroad ‘ere.
海外留学をする機会も多いからです。
- Right and how do you think you're gonna fit in on campus?
わかりました。大学生活には馴染めると思いますか。
- Oh, I'm really looking forward to it.
非常に楽しみにしています。
- From what I've read, the school has a rich campus life.
私が調べた限りでは、御校の大学生活では貴重な経験ができそうで、
- I'm very interested in joining the Outdoor club and maybe trying to run the student council.
私はアウトドアクラブへの参加に興味があり、学生会の運営もしてみたいです。
- Alright.
わかりました。
- So, do you have any concerns about living in halls of residence?
それでは、寮に住むことに関して何か心配なことはありますか。
- No, not really.
あまりないです。
- I suppose a lot will depend on who else is living there, but I tend to get along with most people, I do.
寮生活の多くは誰と住むかにかかっていますが、私は多くの人とうまくやっていく傾向があります。
- So, I think it will be a laugh, like.
そのため寮生活は楽しくなるでしょう。
- OK.
わかりました。
- So, do you have any reason not to come if you're accepted?
それでは、合格した後に入学を辞退する理由は何かありますか。
- Well, it is a little far from home.
家から少し遠いということがあります。
- My parents would rather if I go to uni in my hometown.
私の両親は私の地元の大学に行ってほしいかもしれません。
- But they'd be alright if I choose to go here.
しかし私が御校に決めても、彼らは理解してくれます。
- OK.
わかりました。
© 東京外国語大学 ©神田外語大学