訳
再生
- You goin Mark's barbeque on Saturday?
土曜日にあるマークのバーベキューに行く?
- Dunno.
わからない。
- I really wanna go, but it depends…
行きたいんだけど、場合によるかな。
- On what?
場合によるって?
- Actually, maybe you know.
ああ、君は知っているかな。
- Is Sarah going?
サラは来る?
- I'm not sure. Why?
わからないよ。なんで?
- I'm not bein funny like, but she winds me up.
正直に言って、サラは僕をイラつかせるんだ。
- I don't think she means it,
わざとじゃないのはわかっているんだけど、
- but she's so chopsy and pushy, like…
おしゃべりだし、でしゃばりなんだ。
- Ah.
ああ。
- Yeah. I know what you mean.
言ってることわかるよ。
- Really, though, you shouldn't let her get to you.
でもそうなら、サラに近づかなきゃいいじゃないか。
- I know, I know.
わかってるよ。
- But if she's going Mark's, I'm givin it a miss.
でもサラが来るなら、僕は行かないかな。
- Well, alright. If I hear anything, I'll let you know.
よし。何かわかったら、連絡するよ。
- Hopefully she's not going.
サラが来ないといいね。
- I'd really like to see you there.
君もバーベキューに来てほしいから。
- Yeah. Me too.
ああ、僕もだよ。
© 東京外国語大学 ©神田外語大学