LANG HOME
状況についてたずねる
Back
Hey, Jan.
Pete. Hi. How're you doing?
Can't complain
,
eh?
Oh, how's your
mom
doing?
Can't complain
:
"can't complain"は"nothing is wrong"あるいは"I'm good"の意味。「まあまあ/元気」
eh?
:
"eh?"はカナダ人がよく使う談話標識。
mom
:
"mom"は"mother"を短縮したくだけた言い方。「お母さん」。カナダ英語とアメリカ英語では"mom"、イギリス英語と豪英語では"mum"が一般的。
Oh, thanks for asking. She's doing much better.
The doctors said it was just a mild stroke.
She's already out of the hospital.
I think it was kind of
a wake up call
for her.
a wake up call
:
"a wake up call"は重要な情報や状況に注意を向ける経験や出来事のこと。「警鐘/注意を引くもの」
I bet
. Pretty scary,
eh?
I bet
:
"I bet"は"I'm sure"の意味。「きっと~だ」
eh?
:
"eh?"はカナダ人がよく使う談話標識。ここでは、付加疑問的に、自分の言ったことに相手の同意を求めている。「ですよね?」
Yeah
. Kind of hard to believe, but we've learned a lot from all this.
Yeah
:
"yeah"はカジュアルな場面で使われる。"yes"の意味。「うん」「そうね」
I think she'll be trying much harder to take better care of herself.
Right. It's a good thing it wasn't anything more serious.
Yeah. She's gonna be alright.
© 東京外国語大学 ©神田外語大学