LANG HOME

状況についてたずねる

Back
  • Hey, Jan.
  • Pete. Hi. How're you doing?
  • Can't complain, eh? Oh, how's your mom doing?
  • Can't complain
    "can't complain"は"nothing is wrong"あるいは"I'm good"の意味。「まあまあ/元気」
    eh?
    "eh?"はカナダ人がよく使う談話標識。
    mom
    "mom"は"mother"を短縮したくだけた言い方。「お母さん」。カナダ英語とアメリカ英語では"mom"、イギリス英語と豪英語では"mum"が一般的。
  • Oh, thanks for asking. She's doing much better.
  • The doctors said it was just a mild stroke.
  • She's already out of the hospital.
  • I think it was kind of a wake up call for her.
  • a wake up call
    "a wake up call"は重要な情報や状況に注意を向ける経験や出来事のこと。「警鐘/注意を引くもの」
  • I bet. Pretty scary, eh?
  • I bet
    "I bet"は"I'm sure"の意味。「きっと~だ」
    eh?
    "eh?"はカナダ人がよく使う談話標識。ここでは、付加疑問的に、自分の言ったことに相手の同意を求めている。「ですよね?」
  • Yeah. Kind of hard to believe, but we've learned a lot from all this.
  • Yeah
    "yeah"はカジュアルな場面で使われる。"yes"の意味。「うん」「そうね」
  • I think she'll be trying much harder to take better care of herself.
  • Right. It's a good thing it wasn't anything more serious.
  • Yeah. She's gonna be alright.

© 東京外国語大学 ©神田外語大学