LANG HOME
妥協する
Back
What do you wanna watch?
The romantic comedy looks good!
I love Sandra Bullock!
No chance
! I'm not paying to be tortured by that.
No chance
:
"No chance"は"No way"の意味。「あり得ない」
But we always watch what you want!
Action flicks are all the same…people shooting each other and stuff blowing up.
Fine. What about that
doco
on the
outback
, instead?
doco
:
"doco"は"documentary"の意味。「ドキュメンタリー」
outback
:
"outback"は"the Australian interior"あるいは"countryside"の意味。「オーストラリアの奥地/田舎」
Ooh. I think that one's narrated by Hugh Jackman!
He's
a bit of alright
.
a bit of alright
:
"a bit of alright"は"really good looking"の意味。ルックスがとても良いこと。男女どちらにも使う表現。「かっこいい/素敵」
Yeah, yeah…it's not as if he's actually in it.
It doesn't matter.
His voice is good enough for me.
Alright.
You get the tickets, and I'll grab the soft drink and some snacks.
I'll have a
choc top
, please…and some
chewie
.
choc top
:
"choc top":チョコレートでコーティングされたコーンアイスクリーム。
chewie
:
"chewie"は"chewing gum"の意味。「チューイングガム」
The popcorn always gets stuck in my teeth.
No worries
. I'll be back in a minute.
No worries
:
"No worries"は"No problems"あるいは"everything is fine"の意味。「問題がない/全て大丈夫」また、許したり、元気づけたりするときにも使う。
© 東京外国語大学 ©神田外語大学