LANG HOME

妥協する

Back
  • What do you wanna watch?
  • The romantic comedy looks good!
  • I love Sandra Bullock!
  • No chance! I'm not paying to be tortured by that.
  • No chance
    "No chance"は"No way"の意味。「あり得ない」
  • But we always watch what you want!
  • Action flicks are all the same…people shooting each other and stuff blowing up.
  • Fine. What about that doco on the outback, instead?
  • doco
    "doco"は"documentary"の意味。「ドキュメンタリー」
    outback
    "outback"は"the Australian interior"あるいは"countryside"の意味。「オーストラリアの奥地/田舎」
  • Ooh. I think that one's narrated by Hugh Jackman!
  • He's a bit of alright.
  • a bit of alright
    "a bit of alright"は"really good looking"の意味。ルックスがとても良いこと。男女どちらにも使う表現。「かっこいい/素敵」
  • Yeah, yeah…it's not as if he's actually in it.
  • It doesn't matter.
  • His voice is good enough for me.
  • Alright.
  • You get the tickets, and I'll grab the soft drink and some snacks.
  • I'll have a choc top, please…and some chewie.
  • choc top
    "choc top":チョコレートでコーティングされたコーンアイスクリーム。
    chewie
    "chewie"は"chewing gum"の意味。「チューイングガム」
  • The popcorn always gets stuck in my teeth.
  • No worries. I'll be back in a minute.
  • No worries
    "No worries"は"No problems"あるいは"everything is fine"の意味。「問題がない/全て大丈夫」また、許したり、元気づけたりするときにも使う。

© 東京外国語大学 ©神田外語大学