LANG HOME

人にものをあげる

Back
  • Congratulations, mate.
  • I heard you won tickets to the footy in the office raffle.
  • footy
    "footy"はオーストラリアン・フットボール。オーストラリアで人気のあるラグビー。
  • Yeah, thanks mate.
  • Would you like them?
  • What? You don't wanna go?
  • Nah, I'm not that keen on the footy.
  • Nah
    "Nah"は"No"のくだけた言い方。
    keen on
    "keen on"は"interested in"の意味。「興味のある」
  • I prefer cricket.
  • cricket
    "cricket"はイギリス連邦で人気のあるスポーツ。
  • They're yours if you want them.
  • They're yours
    "They're yours"は"they belong to you now"の意味。「君にあげるよ」
  • Really? That'd be great!
  • Are you sure?
  • No worries, mate.
  • No worries
    "No worries"は"No problems"あるいは"everything is fine"の意味。「問題がない/全て大丈夫」また、許したり、元気づけたりするときにも使う。
  • Thanks heaps.
  • heaps
    "heaps"は"a lot of"の意味。「多くの~」
  • I barrack for The Blues, so you know they would be put to good use!
  • The Blues
    The Blues:チーム名。
    barrack
    "barrack"は"to support or follow a sporting team"の意味。「応援する/サポーターをする」
  • Sweet. I'll drop them by later.
  • Sweet
    "Sweet"は"Great"の意味。「とても良い」
  • Cheers. Next time the cricket's on, we should go together.
  • Cheers
    "Cheers"は"Thank you"の意味。「ありがとう」
  • Sounds like a plan!

© 東京外国語大学 ©神田外語大学