Ugh. I've been dragged into helping out with the school fete. うう。私、学園祭のお手伝いに引きずりこまれたの。
Really? How did that happen? 本当?なんで?
Well, you know Natalie? ええっと、ナタリーいるでしょ?
She's in charge of the fete committee, and she asked me to help out. ナタリーが学園祭委員会の担当なんだけど、私に手伝いを頼んできたの。
Why did you say yes? なんで手伝うって言ったの?
Well…I've been really busy at work lately, and she's been looking after the kids, so I felt like I had to help her. うーん…最近は仕事で本当に忙しいんだけど、ナタリーは子供の世話をずっとしてるでしょ。それで、ナタリーを手伝わなきゃと思って。
Ah, I understand. ああ、わかったわ。
What do you have to do? 何をしなければいけないの?
I'm in charge of the chook raffle. 私はチュックラッフルの担当なの。
I don't know anything about chickens! 鶏のことなんて何もわからないわ!