LANG HOME
妥協する
Back
訳
再生
What do you wanna watch?
君は何が観たいのかな?
The romantic comedy looks good!
ロマンチック・コメディがよさそうね!
I love Sandra Bullock!
サンドラ・ブロック大好き!
No chance! I'm not paying to be tortured by that.
あり得ない!そんなの観るためにチケットを払うなんて、いやだよ。
But we always watch what you want!
でも、私たちいつもあなたが観たいものを観てるじゃない!
Action flicks are all the same…people shooting each other and stuff blowing up.
アクション映画なんてワンパターンよ・・・登場人物が撃ち合って、物が爆発して。
Fine. What about that doco on the outback, instead?
わかったよ。代わりに、奥地のドキュメンタリーはどう?
Ooh. I think that one's narrated by Hugh Jackman!
あら。それって、ナレーターがヒュー・ジャックマンの映画よね!
He's a bit of alright.
彼ってステキよね。
Yeah, yeah…it's not as if he's actually in it.
はい、はい…。ヒュー・ジャックマンが実際出演してるわけじゃないんだけどね。
It doesn't matter.
いいのよ。
His voice is good enough for me.
彼の声が聞ければ十分なの。
Alright.
わかった。
You get the tickets, and I'll grab the soft drink and some snacks.
チケットを買ってきてくれ。僕はソフトドリンクとおかしを買ってくるよ。
I'll have a choc top, please…and some chewie.
チョコトップアイスをお願い…あと、チューイングガムも。
The popcorn always gets stuck in my teeth.
ポップコーンっていつも歯と歯の間に詰まるのよね。
No worries. I'll be back in a minute.
いいよ。すぐに戻るから。
© 東京外国語大学 ©神田外語大学