LANG HOME

妥協する

Back
再生
 
  • What do you wanna watch?
    君は何が観たいのかな?
  • The romantic comedy looks good!
    ロマンチック・コメディがよさそうね!
  • I love Sandra Bullock!
    サンドラ・ブロック大好き!
  • No chance! I'm not paying to be tortured by that.
    あり得ない!そんなの観るためにチケットを払うなんて、いやだよ。
  • But we always watch what you want!
    でも、私たちいつもあなたが観たいものを観てるじゃない!
  • Action flicks are all the same…people shooting each other and stuff blowing up.
    アクション映画なんてワンパターンよ・・・登場人物が撃ち合って、物が爆発して。
  • Fine. What about that doco on the outback, instead?
    わかったよ。代わりに、奥地のドキュメンタリーはどう?
  • Ooh. I think that one's narrated by Hugh Jackman!
    あら。それって、ナレーターがヒュー・ジャックマンの映画よね!
  • He's a bit of alright.
    彼ってステキよね。
  • Yeah, yeah…it's not as if he's actually in it.
    はい、はい…。ヒュー・ジャックマンが実際出演してるわけじゃないんだけどね。
  • It doesn't matter.
    いいのよ。
  • His voice is good enough for me.
    彼の声が聞ければ十分なの。
  • Alright.
    わかった。
  • You get the tickets, and I'll grab the soft drink and some snacks.
    チケットを買ってきてくれ。僕はソフトドリンクとおかしを買ってくるよ。
  • I'll have a choc top, please…and some chewie.
    チョコトップアイスをお願い…あと、チューイングガムも。
  • The popcorn always gets stuck in my teeth.
    ポップコーンっていつも歯と歯の間に詰まるのよね。
  • No worries. I'll be back in a minute.
    いいよ。すぐに戻るから。

© 東京外国語大学 ©神田外語大学