config XML異常 20 40
人を紹介する
訳
再生
- Grüß Gott, Herr Professor Fischer.
こんにちは,フィッシャー先生。
- Grüß Gott, Frau Hoffmann.
こんにちは,ホフマンさん。
- Derf i Eana Frau Schneider voastell'n?
シュナイダーさんをご紹介してもよろしいですか?
- Sie promoviert jetzt in Zürich und würd gern im nächst'n Semester ån unser'm Seminar teilnehmen.
今チューリヒで博士論文を書いていて,来学期,先生のゼミに参加したいそうです。
- Frau Schneider, des ist da Herr Professor Fischer.
シュナイダーさん,こちらがフィッシャー先生です。
- Grüß Gott, Herr Professor Fischer.
こんにちは,フィッシャー先生。
- Freut mich, Sie kennen zu lernen.
お目にかかれて光栄です。
- Grüß Gott, Frau Schneider.
こんにちは,シュナイダーさん。
- Angenehm.
初めまして。
- Bitte nehmen's doch Plåtz.
どうぞお座りください。
- Danke...
ありがとうございます。
- Jå, Frau Schneider, i g'frei mi, dass Sie Interesse an unser'm Seminar ham.
シュナイダーさん,私達のゼミに興味を持ってくれて嬉しいです。
- Sagen's, woran arbeiten's denn eigentlich genau?
それで詳しく言うと,何について研究しているのですか?
- Ich mache eine kontrastive Studie zum Artikelgebrauch im Deutschen und Französischen.
ドイツ語とフランス語における冠詞使用の対照研究をしています。
- Ah, des is jå int'ressant.
そうですか,それはおもしろそうですね。
- Då kehnan's doch a wunderbar in unser'm Seminar über Eanare Arbeit bericht'n.
それならちょうどこのゼミでも,あなたの研究について発表してもらえますね。
© 東京外国語大学