LANG HOME
意見を述べる
Back
訳
再生
রাফি, পত্রিকায় আপনার লেখা গল্পটি পড়লাম।
ラフィさん、あなたたが書いた短編小説を雑誌で読みましたよ。
চমৎকার!
素晴らしいですね!
গল্পের নামটাও খুব সুন্দর। 'মনের নদীতে'।
題名も本当にいいですね。「心の川で」。
চরিত্রগুলো কেমন লেগেছে?
登場人物はどうでしたか?
সুমনাকে মনে হচ্ছিল অনেকটা আমারই মতো।
シュモナは、ほとんど自分のようで。
তবে ওর স্বামী কনককে খুব একাকী মনে হয়েছে।
でも彼女の夫のコノクはとても孤独な感じでしたね。
আর..
それと…。
আর কী?
それと?
দ্বিধা করবেন না।
遠慮しないでください。
আমি আপনার মতামত জানতে চাইছি।
私はあなたの感想を聞かせてもらいたいんです。
গল্পের শেষটা আমার পছন্দ হয়নি।
物語の結末を私はあまり好きにはなれなかったんです。
সুমনা শেষপর্যন্ত মারা গেল।
シュモナは最後には死にますよね。
আমি হলে এমনটা করতাম না।
私だったらこんな風にはしないかなあ、と。
হ্যাঁ, নানারকম মত তো থাকবেই।
そうですね、いろんな意見があると思います。
তবে ঠিকই বলেছেন,
でも、正しいことをおっしゃってると思いますよ。
কেউ কেউ এটা মেনে নিতে পারেননি।
人によってはいいとは思えないようですから。
© 東京外国語大学