LANG HOME
意見を述べる
Back
訳
再生
لا طبعاً.
もちろん違う。
كلامك غلط خالص.
君の話は間違いだらけ。
غلط ده ايه.
間違いって何?
طب انت إيه رأيك؟
じゃどう思うの。
انا عاوز أقول انه من الاحسن للواحد انه ياخُد محاضرات كتير و هوه فى سنه أُولى.
つまりだな、ぼくは1年生のうちにたくさん授業をとって、
و يكتب البحث بس في سنه رابعه.
4年生になったら卒業論文を書くだけの方がいいと思うな。
بس عشان الواحد ياخُد محاضرات كتير يعنى المراجعة و التحضير هايكونواحاجه صعبة جداً.
でもたくさん授業をとるとそれだけ予習復習が大変になるじゃない。
و في قسمنا الواجبات كتير.
うちの学科は宿題とかどっさりなんだから。
.ايه ده
え。
واجبات؟
宿題。
فى قسمنا ما بتقولناش غير إقروا صفحة كذا.
うちの学科では「教科書の何ページを見てきてください」ぐらいしか言われないよ。
.ده طبعاً أريح
それは確かに楽だわね。
بس انا فى رأيى ان يكون في واجب أحسن.
けど私は宿題が出たほうがいいとも思うわ。
© 東京外国語大学