สิ่งทึ่ควรรู้
1 ใช้ประโยคคำถามรูปปฏิเสธ「Vませんか」ในการเสนอผู้ฟังให้ทำบางสิ่ง หรือชักชวนให้ผู้ฟังร่วมทำบางสิ่งด้วยกันกับผู้พูด
(1)A:いっしょに帰りませんか。
(กลับด้วยกันไหม)
(2)A:スケートに行きませんか。
(ไปเล่นสเกตกันไหม)
(3)A:土曜日の午後、テニスをしませんか。
(ช่วงบ่ายวันเสาร์ เล่นเทนนิสกันไหม)
B:すみません。土曜日は仕事があります。
(ขอโทษ วันเสาร์มีงาน)
¶เกี่ยวกับกริยารูปปฏิเสธ「
V
ません」โปรดดู「
Vます/Vません」
2 เกี่ยวกับสำนวนการชักชวน เสนอ และปฏิเสธโปรดดู「誘いの受け方、断り方」(การตอบรับและการปฏิเสธคำชวน)
3 สำนวนชักชวนมักใช้ร่วมกับ「いっしょに」
(1)A:いっしょに帰りませんか。
(กลับด้วยกันไหม)
ส่วนเสริม
4 สามารถใช้รูป「Vますか」 ในการชักชวนผู้ฟังได้เช่นกัน แต่「Vますか」เป็นเพียงการถามความความจำนงของผู้ฟังเพียงเท่านั้น ไม่ได้แสดงความหมายของการชักชวนที่ชัดเจน ส่วน「Vませんか」เป็นการถามความจำนงของผู้ฟังและในขณะเดียวกันก็แสดงความประสงค์ของผู้พูดว่า "หากผู้ฟังทำเช่นนั้นก็จะดี" ดังนั้นจึงแสดงความหมายของการชักชวนอย่างจริงจัง