東京外国語大学言語モジュール

Vてはいけません/Vてはだめです

สิ่งที่ควรรู้
1 「Vてはいけません(普通形รูปธรรมดา「Vてはいけない」)」、「Vてはだめです(普通形รูปธรรมดา「Vてはだめだ」)」เป็นสำนวนแสดงการไม่อาจยอมรับการกระทำนั้นได้ จึงมีความหมายเชิงสั่งห้าม
2 「Vてはいけません」สามารถใช้ในกรณีที่กล่าวถึงการกระทำทั่ว ๆ ไปดังในตัวอย่างที่(1)และในกรณีที่กล่าวถึงการกระทำของผู้ฟังโดยตรงดังในตัวอย่างที่(2)
(1)病院で携帯電話を使ってはいけません。
(ห้ามใช้โทรศัพท์มือถือในโรงพยาบาล)
(2)この部屋でたばこをすってはいけません。
(ห้ามสูบบุหรี่ในห้องนี้)
3 「Vてはだめです」 ใช้กรณีที่กล่าวถึงการกระทำของผู้ฟังโดยตรง ไม่ใช้ในกรณีที่กล่าวถึงการกระทำทั่ว ๆ ไป
(3)しばらくお酒を飲んではだめです。
(ห้ามสูบบุหรี่สักพักหนึ่ง)
4 การสั่งห้ามที่ใช้กับการกระทำของผู้ฟังโดยตรงเป็นสำนวนที่มีความหมายห้ามที่ค่อนข้างแรงและตรง ดังนั้นต้องใช้ในกรณีที่ผู้พูดอยู่ในสถานะที่มีอำนาจในการสั่งห้ามเท่านั้น เช่น ตำรวจ ผู้จัดการ หรือผู้พ่อแม่สั่งลูก ครูสั่งนักเรียน เจ้านายสั่งลูกน้อง เป็นต้น 
5 ในภาษาพูดสามารถย่อจาก「Vてはいけません/Vてはだめです」เป็น「Vちゃいけません/Vちゃだめです」
(4)この教室は使っちゃいけませんよ。
(ห้องเรียนนี้ห้ามใช้นะ)
(5)泣いちゃだめですよ。
(ห้ามร้องไห้นะ)
ส่วนเสริม
6 「Vてはいけません」เมื่ออยู่ในรูปประโยคคำถามเกี่ยวกับการกระทำของผู้พูดเอง จะสามารถใช้เป็นการขออนุญาตโดยอ้อมจากผู้ฟังได้ ในกรณีนี้จะความหมายของความเกรงใจมากกว่าการใช้สำนวน「Vてもいいです」
(6)木村さん、その本を借りてはいけませんか。
(คุณคิมุระ ขอยืมหนังสือเล่มนั้นไม่ได้ใช่ไหมครับ(คะ))
(6)’木村さん、その本を借りてもいいですか。
(’คุณคิมุระ ขอยืมหนังสือเล่มนั้นได้ไหม)