กรณีแสดงความเคารพให้เกียรติต่อผู้กระทำกริยาหรือผู้อยู่ในสภาพนั้นหรือต่อผู้รับ จะใช้รูปที่เรียกว่า ภาษาสุภาพเชิงยกย่อง-ถ่อมตัว
ภาษาสุภาพเชิงยกย่อง
(Nは/が)
|
V
(尊敬語独自の動詞)
(กริยาเฉพาะสำหรับภาษาสุภาพเชิงยกย่อง)
|
ます
|
N:ผู้กระทำกริยาหรือผู้อยู่ในสภาพนั้น
*ภาษาสุภาพเชิงยกย่องของ「知っている」คือ「御存じだ」ซึ่งเป็น「名詞+だ」ดังนั้นรูปสุภาพจะเป็น「御存じです」
(1)山田さんはおそばを召し上がりました。/คุณยามาดะรับประทานโซบะ
(Nは/が)
|
お
|
V(連用形)
(รูปrenyo)
|
になります
|
N:ผู้กระทำกริยาหรือผู้อยู่ในสภาพนั้น
(2)田中さんは毎朝、新聞をお読みになります。/คุณทานากะอ่านหนังสือพิมพ์ทุกเช้า
(Nは/が)
|
V
|
れます (グループ1・する)
られます(グループ2・くる)
|
N:ผู้กระทำกริยาหรือผู้อยู่ในสภาพนั้น
(3)中田先生がこの本を書かれました。/อาจารย์นากาตะเขียนหนังสือเล่มนี้
(4)あの方は東京駅で降りられます。/คนโน้นจะลงที่สถานีโตเกียว
ภาษาสุภาพเชิงถ่อมตัว
(Nは/が)
|
V
(謙譲語独自の動詞)
(กริยาเฉพาะสำหรับภาษาสุภาพเชิงถ่อมตัว)
|
ます
|
N:ผู้กระทำกริยา
(5)わたしはきのう渡辺社長のお宅を拝見しました。/เมื่อวานฉันได้เห็นบ้านของประธานวาตานาเบะ
(Nは/が)
|
お
ご
|
V
N(動作を表わす漢語名詞)
(คำนามแสดงการกระทำที่เป็นคำที่มาจากภาษาจีน)
|
します
|
N:ผู้กระทำกริยา
(6)わたしがかばんをお持ちします。/ฉันจะถือกระเป๋า
(7)係員がご案内します。/เจ้าหน้าที่จะนำทางไป