A
失礼します。
ขออนุญาตค่ะ
しつれいします。
失礼しますしつれいしますしつれいします定型表現
B
どうぞ。
เชิญ
どうぞ。
どうぞどうぞどうぞ定型表現
A
先生、これ、軽井沢のお土産なんです。
อาจารย์คะ นี่ ของฝากจากคารุยซาวะค่ะ
せんせい、これ、かるいざわのおみやげなんです。
先生せんせいせんせい名詞
これこれこれ名詞
軽井沢かるいざわかるいざわ名詞
(お)土産みやげみやげ名詞
つまらないものですけど、どうぞ。
ของเล็ก ๆน้อย ๆค่ะ นี่ค่ะ
つまらないものですけど、どうぞ。
つまらないつまらないつまらないい形容詞
ものものもの名詞
B
へえ、つまらないものって、何。
ไหน ของเล็ก ๆ น้อย ๆ อะไรเอ่ย
へえ、つまらないものってなに。
へえへえへえ感動詞
何なになに名詞
A
りんごワインです。
ไวน์แอปเปิลค่ะ
りんごワインです。
りんごワインりんごワインりんごワイン名詞
B
へえ、それはめずらしいね。
โอ้โฮ ของแปลกซะด้วย
へえ、それはめずらしいね。
それそれそれ名詞
めずらしいめずらしいめずらしいい形容詞
でも、本当にいただいていいの。
ให้ผมจริง ๆ เหรอเนี่ย
でも、ほんとうにいただいていいの。
でもでもでも接続詞
本当にほんとうほんとうにな形容詞
いただいていただくいただく動詞
~ていいのていいのていいの文型
A
ええ、どうぞ、どうぞ。
จริงค่ะ อาจารย์ เชิญค่ะ
ええ、どうぞ、どうぞ。
ええええええ感動詞
B
じゃあ、遠慮なくいただきますね。
งั้นก็ไม่เกรงใจล่ะนะ
じゃあ、えんりょなくいただきますね。
じゃあじゃあじゃあ接続詞
遠慮なくえんりょえんりょ名詞
うーん、これは楽しみだな。
อือม์ ของฝากนี้น่าสนใจ
うーん、これはたのしみだな。
うーんうーんうーん感動詞
楽しみたのしみたのしみ名詞
どうもありがとう。
ขอบใจมากนะ
どうもありがとう。
どうもありがとうどうもありがとうどうもありがとう定型表現
A
いいえ。
ไม่เป็นไรค่ะ
いいえ。
いいえいいえいいえ感動詞
สถานที่: ห้องทำงานอาจารย์
สถานการณ์: นักศึกษามาพบอาจารย์ที่ห้องทำงานอาจารย์ และมอบของฝากให้