A
皆さん、来週のシンポジウム、よろしくお願いします。
여러분, 다음주에 있을 심포지엄 잘 부탁해요.
みなさん、らいしゅうのシンポジウム、よろしくおねがいします。
皆さんみなさん여러분名詞
来週らいしゅう다음주名詞
シンポジウムシンポジウム심포지엄名詞
よろしくお願いいたしますよろしくおねがいいたします잘 부탁드려요定型表現
B
先生、そのシンポジウムは必ず出なければいけませんか。
선생님, 그 심포지엄에는 꼭 참석해야 하나요?
せんせい、そのシンポジウムはかならずでなければいけませんか。
先生せんせい선생님名詞
そのその그連体詞
必ずかならず꼭副詞
出なければでる안 내면動詞
~なければいけません~なければいけません~지 않으면 안 되요文型
A
ええ、これでレポートを書いてもらいますから。
네, 리포트를 그거로 하려고 생각하고 있으니까요.
ええ、これでレポートをかいてもらいますから。
ええええ네感動詞
これこれ이것名詞
レポートレポート리포트名詞
書いてかく써動詞
~てもらいます~てもらいます~어/아 주세요文型
B
あのう、その日に会社の面接があるんですが…。
사실은, 그 날 회사 면접이 있거든요.
あのう、そのひにかいしゃのめんせつがあるんですが…。
あのうあのう저기요感動詞
日ひ날名詞
会社かいしゃ회사名詞
面接めんせつ면접名詞
あるある있다動詞
A
それなら仕方がありませんね。
그러면 할 수 없죠.
それならしかたがありませんね。
仕方がありませんしかたがありません할 수 없어요定型表現
C
先生、レポートは来週中に提出しなければなりませんか。
선생님, 리포트는 다음주까지 제출해야 하나요?
せんせい、レポートはらいしゅうちゅうにていしゅつしなければなりませんか。
~中ちゅう~중(안)接辞
~なければなりません~なければなりません~지 않으면 안 되요文型
B
ええ、もちろんですよ。
네, 물론이에요.
ええ、もちろんですよ。
もちろんもちろん물론副詞
場所: 教室
状況: 教師がシンポジウムでの協力を依頼した後、学生がそれに出席できない旨を伝える。