A
すみません。
Excusez-moi.
すみません。
すみませんすみませんExcusez-moi.定型表現
A
図書館は夏休み中も開いていますか。
Est-ce que la bibliothèque est ouverte pendant les vacances d'été?
としょかんはなつやすみちゅうもあいていますか。
図書館としょかんla bibliothèque名詞
夏休みなつやすみles vacances d'été名詞
~中~ちゅうpendant接辞
開いていますかあくEst-ce que... est ouverte ?動詞
B
ええ、開いていますよ。
Oui. elle est ouverte.
ええ、あいていますよ。
ええええOui感動詞
A
何時から開いていますか。
À partir de quelle heure est-elle ouverte?
なんじからあいていますか。
何なんquelle名詞
~時~じheure接辞
B
9時からです。
À partir de neuf heures.
くじからです。
9時くじneuf heures名詞
A
自習室は何時まで使えますか。
Jusqu'à quelle heure est-ce qu'on peut utiliser les salles de lecture individuelles?
じしゅうしつはなんじまでつかえますか。
自習室じしゅうしつsalles de lecture individuelles名詞
使えますかつかうEst-ce qu'on peut utiliser... ?動詞
B
5時まで使えます。
On peut les utiliser jusqu'à cinq heures.
ごじまでつかえます。
5時ごじcinq heures名詞
A
土日も使えますか。
Est-ce qu'on peut les utiliser le samedi?
どにちもつかえますか。
土日どにちle samedi et le dimanche名詞
B
夏休み中は、土日はお休みなんです。
Pendant les vacances d'été, c'est fermé le samedi et le dimanche.
なつやすみちゅうは、どにちはおやすみなんです。
(お)休みやすみles vacances名詞
A
ありがとうございます。
Merci beaucoup.
ありがとうございます。
ありがとうございますありがとうございますMerci beaucoup.定型表現
場所: 図書館
状況: 図書館員に夏休み中の図書館の使用時間について尋ねる。