A
失礼します。
Est-ce que je peux entrer?
しつれいします。
失礼しますしつれいしますje commets une impolitesse (en entrant)定型表現
B
どうぞ。
Oui, bien sûr!
どうぞ。
どうぞどうぞOui, bien sûr!定型表現
A
先生、これ、軽井沢のお土産なんです。
Monsieur, voici un souvenir de Karuizawa.
せんせい、これ、かるいざわのおみやげなんです。
先生せんせいMonsieur名詞
これこれceci名詞
軽井沢かるいざわKaruizawa名詞
(お)土産みやげun souvenir名詞
つまらないものですけど、どうぞ。
C'est un petit cadeau, mais je vous prie de l'accepter.
つまらないものですけど、どうぞ。
つまらないつまらないun petit cadeauい形容詞
ものものune chose名詞
B
へえ、つまらないものって、何。
Ah bon, pas grand chose? Qu'est-ce que c'est?
へえ、つまらないものってなに。
へえへえAh bon感動詞
何なにqu'est-ce que c'est?名詞
A
りんごワインです。
Du vin de pomme.
りんごワインです。
りんごワインりんごワインdu vin de pomme名詞
B
へえ、それはめずらしいね。
Ah bon? Ça, c'est rare, n'est-ce pas.
へえ、それはめずらしいね。
それそれça名詞
めずらしいめずらしいrareい形容詞
でも、本当にいただいていいの。
Mais, c'est bien vrai? C'est un cadeau pour moi?
でも、ほんとうにいただいていいの。
でもでもmais接続詞
本当にほんとうC'est vraiな形容詞
いただいていただくc'est un cadeau pour moi?動詞
~ていいのていいのje peux accepter...文型
A
ええ、どうぞ、どうぞ。
Oui! C'est pour vous!
ええ、どうぞ、どうぞ。
ええええOui感動詞
B
じゃあ、遠慮なくいただきますね。
Bon, alors, je l'accepte volontiers.
じゃあ、えんりょなくいただきますね。
じゃあじゃあalors接続詞
遠慮なくえんりょvolontiers名詞
うーん、これは楽しみだな。
Oui, ça promet d'être bon!
うーん、これはたのしみだな。
うーんうーんoui感動詞
楽しみたのしみle plaisir名詞
どうもありがとう。
Merci beaucoup.
どうもありがとう。
どうもありがとうどうもありがとうMerci beaucoup定型表現
A
いいえ。
De rien.
いいえ。
いいえいいえDe rien感動詞
場所: 研究室
状況: 学生が先生の研究室を訪ねて、お土産を渡す。